My Ántonia and “Neighbour Rosicky”: Lessons in Literature and Life through Storytelling
Connie Piper
Today young men and women are hanging on to tenuous threads of family relationships and desperately need a stronger connection to community than their evanescent pride in the hometown basketball team. Few families find time to eat even one meal together let alone to spend an evening together in conversation. Video Kingdom and Blockbuster, the NFL and the NBA, MTV, “Deal or No Deal,” the Worldwide Web, jobs at Burger King, after-school practices, ad infinitum, leave little time for Grandma’s stories about going to country school or Great-Grandma’s stories about the Depression, or Grandpa’s stories about how he lost the family ranch. Sadly, most students do not recognize that they can find strength and identity by looking back at their own family and community histories. For this reason alone, I welcome the opportunity to teach Willa Cather’s My Ántonia and “Neighbour Rosicky” to my high school juniors.
Together, My Ántonia and “Neighbour Rosicky” offer students some interesting lessons in storytelling. Although Cather in her introduction to My Ántonia tells Jim Burden that “no one who had not grown up in a little prairie town could know anything about it” (1), readers from a myriad of backgrounds experience a profound response to Jim’s account, his “thing about Ántonia” (2)—even Eminem-addicted, tattooed high school juniors of the New Millennium.
Critics and college professors alike have spent much time debating the structural devices and the form of My Ántonia and whether or not to classify it as a novel. Willa Cather is very direct about the form of the novel in her introduction to My Ántonia. As E.K. Brown points out, Cather never says the book is a novel in the traditional sense (199). She simply has her character Jim Burden, who like Cather herself lives in New York, present her one day with his memories of Ántonia, a girl they both admired in their youth in Nebraska: “Here is the thing about Ántonia . . . I didn’t take time to arrange it; I simply wrote down pretty much all her name recalls to me. I suppose it hasn’t any form” (2). Ironically, it is Burden himself who gives My Ántonia form. Thus, early on, students—like other readers—begin to realize that they, too, can write like this. They, too, can write down "pretty much" what names "recall" to them and not worry so much about "form.”
James
Woodress argues that Jim Burden is “both a structural device and a point of
view” for the novel (Life and Art 181).
Except for the brief introduction, Burden, a middle-aged lawyer for a railroad
company, narrates the story without any of the pretensions of a professional
writer. Cather, of course, uses Burden’s strong feelings about his childhood
memories to weave together stories of her own childhood memories of Red Cloud,
Of course, Jim’s primary interest is the central figure of the book, Ántonia Shimerda, the Bohemian girl who symbolizes for Jim and Cather “the whole adventure of our childhood” (2) and “a rich mine of life” (227). Jim’s admiration for Ántonia and his sense of their having “possessed together the precious, the incommunicable past” (238) help shape the structure of My Ántonia. Jim makes his focus on Ántonia clear when he decides to give his book a title before leaving it on Cather’s desk: “He went into the next room, sat down at my desk and wrote across the face of the portfolio ‘Ántonia.’ He frowned at this moment, then prefixed another word, making it ‘My Ántonia.’ That seemed to satisfy him” (2). Thus, both Jim’s persona and his passion for his image of his past personified in Ántonia give form to Cather’s My Ántonia.
Apart from the fact that the study of My Ántonia provides students a chance to debate its narrative form as a novel, Cather’s decision to make Jim Burden the storyteller allows for another juxtaposition: the juxtaposition of oral storytelling and the traditionally male literary definition of narration. Paula Woolley argues
Although Cather often expressed her admiration of oral storytelling and other forms of folk or “low” art, her prevailing desire to position herself within the male-dominated and male-defined literary tradition prevented her from explicitly identifying Ántonia as artist. Instead, through her references to Virgil, Cather emphasizes Jim’s role as the storyteller who seeks to “bring the Muse into [his] country” (169). Still, once we view Ántonia as an artist rather than as Jim’s muse, we find that she is only one of a group of nonprivileged creators in My Ántonia whose work provides an alternative to the tradition of Western high art. Traits that Cather elsewhere described as signifying the “true artist” characterize not only Ántonia but also Lena Lingard, Blind d’Arnault, and the actress in Camille. By highlighting these usually unnoticed artists in My Ántonia, we can begin to see new patterns and contrasts emerge from the jumble of impressions that Cather produces by including the stories and art of others. (150)
The rich texture of the storytelling in My Ántonia lies in what may at times seem, especially for
high school students, to be what Woolley calls a “jumble of impressions.” Cather herself
compares the pattern of storytelling in My Ántonia to “the other side of the rug, the pattern that is supposed not to count in a story” (Bennett 210). Cather’s analogy is a wonderful way for students to see the contrast between classic storytelling and oral storytelling.
Jim
Burden, the narrator of My Ántonia,
is an unhappily married
Ironically,
as Jim tells his story, he fails to realize that he is not the first to bring
the Muse to his country. The Muse rode beside him on the train to
there were no girls like them in the world, there would be no poetry. I understood that clearly, for the first time. This revelation seemed to me inestimably precious” (173). Cather leaves little doubt that she finds narration sadly lacking when it is not grounded by honest emotions linked to a definite place and to a specific community of people. Cather told Carrie Miner that “a story was not made out of legs and arms and faces of an author’s friends and acquaintances, but out of an emotion or an excitement” (Robinson 213).
Learning
that much of My Ántonia is based on
fact fascinates most students and makes them see the connection between feeling
and the art of storytelling. Woodress stresses that minor characters as well as
the major characters and their stories are based on real life. Besides the
commonly known facts that Ántonia is based on the life of Annie Sadilek Pavelka
and that Jim is actually Cather, that Black Hawk is really Red Cloud,
Probably
one of the best lessons Cather shares is that the answers to the riddles of
literature and life are not simple. Cather sought a mentor in Stephen Crane, “the
first genuine man of letters she had ever seen” (Bennett 205), in much the same
way as the sophomoric Jim does in Gaston Cleric. In 1895 Crane visited an
editor at
Cather’s
youthful imagination, sparked by
Like Cather, Jim realizes that his life is rich with the stories of Grandmother Burden, Otto Fuchs, Widow Stevens, Ántonia, and Ántonia’s son Rudolf Cuzak. And when he sits down after Lena’s first visit to him in Lincoln, Jim tries to study, but the image of Lena coming across a field in her short skirt floats “like a memory of an actual experience” onto the page of his Latin book above the words “Optima dies . . . prima fugit” (174). Cather’s epiphany upon meeting Crane reverberates in Jim’s early literary awakening: “With her prairie background bounded on the one side by red grass, horses, and cattle and on the other by Greek and Latin classics she had read, she had come to the conclusion that nothing was of importance except good stories and the people who wrote them” (Bennett 205). Of course, both My Ántonia and “Neighbour Rosicky” make clear that in time Cather included in that list the people whose lives inspired good stories
and those who told good stories. Cather’s decision to heed Stephen Crane’s advice that “yarns aren’t done by mathematics” served her well and teaches students today that creativity in literature springs from communal experience as well as individual experience.
Paula Woolley explores at some length the dynamics between the storytelling of Jim, the narrator, and the storytelling of Ántonia and the other characters in My Ántonia in her essay “‘Fire and Wit’: Storytelling and the American Artist in Cather’s My Ántonia.” Woolley’s essay provides good insight into the nature of the storytelling at work in My Ántonia, and I try to assign it to my better readers when I teach Cather. Woolley feels that careful reading reveals a struggle between Jim and Ántonia—a struggle that represents what today are identified as masculine and feminine styles of storytelling. Jim’s voice is the traditionally masculine literary voice, while Ántonia’s voice belongs “to a tradition of oral literature, which values communal sharing rather than originality and solitary authorship” (155). Ultimately, Cather “tacitly celebrates the oral tradition of storytelling and allows other voices to enter and challenge her elite male narrator,” Jim Burden, who, ironically, realizes that the voices of his “less sophisticated” friends are the sources of the vitality and the poignancy for his own narration (155). This essay offers college-bound high school students and college freshmen a good introduction to supplemental reading related to Cather’s narrative method in My Ántonia.
Having
students read Cather’s “Neighbour Rosicky,” the first of the three stories in Obscure Destinies, after having them
read My Ántonia not only completes Ántonia’s
story but also delineates more fully Cather’s portrayal of the art of
storytelling. The main character, Anton Rosicky, is generally considered a composite
of Annie Pavelka’s husband John and Cather’s father Charles (
In this story, Ántonia Shimerda becomes Mary, and Ántonia’s husband, Anton Cuzak, becomes Anton Rosicky. The Cuzaks’ son Rudolph, the novice storyteller who ends My Ántonia by telling Jim how Wick Cutter murdered his wife and committed suicide, seems to be the same character, only now he is the oldest son of the Rosicky family and married to Polly, an American girl from town. Although Rosicky seems more contented as a farmer than Cuzak, both miss the excitement of theatres, streetlights, and evening outings with friends, and both count their wives and children as unexpected blessings. Both Ántonia and Mary allow their husbands the freedom to socialize without harsh words. Cather’s description of Anton and Mary Rosicky’s relationship is essentially the description of Anton and Ántonia Cuzak’s marriage as well:
She was rough, and he was gentle,—city-bred, as she always said. They had been shipmates on a rough voyage and had stood by each other in trying times. Life had gone well with them because, at the bottom, they had the same idea about life. They agreed, without discussion, as to what was most important and what was secondary. They didn’t often exchange opinions, even in Czech,—it was as if they had thought the same thought together. A good deal had to be sacrificed and thrown overboard in a hard life like theirs, and they had never disagreed as to the things that could go. (240)
Primarily, “Neighbour Rosicky” completes the study of My Ántonia because Cather is able to
finish telling her story about John Pavelka.
Just as Doris Grumbach defines My Ántonia to be in essence “a series of dramatic or elegiac episodes,” Woodress concludes that the tone of “Neighbour Rosicky” is “retrospective and elegiac” and that the story has “little plot” (Literary Life 439). Consequently, neither work is a result of “mathematics” but are “yarns” that Cather’s fingers could not refrain from writing. Like My Ántonia, the lessons about life as well as the artistry of the storytelling in “Neighbour Rosicky” reveal the strong connection Cather has to her feelings for the people in her life and her memories of them.
Marilyn
Arnold concurs that “Neighbour Rosicky” is nearly perfect in its ability to
project a sense of “harmony, unity, and completeness in life and art” (135).
The best days are the first to flee, but they are the ones too often forgotten when oral storytelling is neglected. Together My Ántonia and “Neighbour Rosicky” present strong arguments that storytelling—especially oral storytelling—is at the very heart of human existence and the genesis of “classic” literary forms. The art of storytelling cannot be ignored or replaced. Students need to recognize that courage, strength, perseverance, honesty, commitment to land and community as well as a healthy sense of humor are lessons linked to memories. Although memories can be distorted or confused with dreams, as are Jim’s memories of Lena Lingard, and although high school students may not relate fully to a teacher’s exhortation that keeping in touch with the past is important, students really do need to learn what Cather has Jim realize at the end of My Ántonia: “Some memories are realities, and are better than anything that can ever happen to one again” (211). They, too, like Neighbour Rosicky need a “tap-root that goes down deep” (244). When students make that connection, they can recognize that their parents’ memories, and their grandparents’ memories, and the memories of their neighbors and their friends are important. They can begin to understand that storytelling is important, so important that it is an art—an art not only developed by Virgil long ago, but an art developed by the hired hand, by the old lady next door, by Grandma, and by the students themselves. With personal connections with literature, students can see that literature is much more than a ladder to social status. It is a means to enhance their existence. It is a means “to reconcile and make whole the vast number of disparate elements” of their lives.
And what is the best way to help students to discover that personal connection and that personal enhancement? Why, have students write narratives of their family stories, of course. I ask students to write a narrative of a family story or a series of family stories or episodes similar to Cather’s selection of stories. These stories are not to be family trees or those genealogies with long lists about who married whom and their subsequent lists of offspring. I encourage students to consider stories that their families enjoy repeating at family gatherings and lively, colorful tales that are “handed down.” Generally speaking, the assignment works well. After all, students today, in spite of their tattoos and earrings, are not so different from the young Willa Cather. They, too, are looking for where they belong. They just sometimes don't know it.
Works Cited
Arnold, Marilyn. Willa Cather’s Short Fiction.
Bennett, Mildred R. The World of Willa Cather. 1951.
Brown, E. K. Willa Cather: A Critical Biography. Completed by Leon Edel.
Cather, Willa. My Ántonia. 1918.
---. “Neighbour Rosicky.” Collected Stories. 1932.
Grumbach, Doris. Foreword. My Ántonia. By Willa Cather.
Lewis, Edith. Willa Cather Living. 1953.
O'Brien,
Robinson, Phyllis. Willa: The Life of Willa Cather. Garden City: Doubleday, 1983.
Woodress, James. Willa Cather: Her Life and Art.
---. Willa Cather: A Literary Life.
Woolley, Paula. “‘Fire and Wit’:
Storytelling and the American Artist in Cather’s My Ántonia.”
Cather Studies. Vol. 3. Ed. Susan J. Rosowski.